How to read these pages:
• The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage.
• Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation.
• Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue.
• Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew.
• If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: strike-through.
• If
the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are
not in the traditional text are underlined in red like this: new words.